When I was growing up, the colors of the Passover seder plate were primarily dull and dark. A shank bone, a roasted egg, horseradish, salt, and the delicious but yucky looking charoises (minced apples, nuts and dried fruit soaked in red wine). The one relieving color (and the dullest flavor) was that of the fresh parsley.
Then one year, a big, bright orange appeared on the seder plate. The story I was told back then was that it was in response to some rabbi who once said, “There will be a female rabbi when there’s an orange on the Pesach seder plate.” In other words, he considered both to be not only unlikely but impossible. Naturally, as the story goes, feminists started to put an orange on their seder plates, and the practice spread like wildfire.
Beyond any metaphorical meaning, I was delighted to see that orange on the seder plate. It felt like a fresh bit of life among the dull, dark artifacts of our history. As such it helped to make the history feel more modern and relevant. At the same time, it was a recognition of the long line of women who came before me, stretching back through my mother and grandmothers through the generations to the matriarchs of ancient times.
Besides, oranges have been one of my favorite treats for as long as I can remember. What fun it is to use my nails and fingertips to pierce and peel away the tough, pebbly skin, to get to the crisp sweet-tart pulpy juices that play on my tongue. And as a writer, I get a kick out of the fact that even the sound of the word is unique; no word in the English language rhymes holistically with orange. (Botanists will point to “sporange” which is a part of ferns, fungi, algae, or mosses. But really, how many of us will ever use sporange in a poem?)
All these years, I have identified with that orange on the seder plate. Read More