Slang: The Secret Handshake that Separates “Us” from “Them”

Shalom Salam by Sally Wiener GrottaOkay, I admit it, I’m acrynomically challenged. It seems that new abbreviations appear daily on my tweeter feed, in emails, even in articles of magazines that I think of as mainstream (i.e. written in “commonly accepted” English). And I’m sent scurrying to Google to try to find the newest definitions for acronyms that didn’t exist or meant something entirely different the last time I looked.

Language has always been the dividing line between “insiders” and “outsiders.” In one story in the Bible, how a person pronounced the word “shibboleth” determined whether a sentry would let him pass or kill him. So it has been through the centuries. Words and accents have determined what tribe will accept you, whether it’s social class, professional standing or “belonging” to a certain group, gang or tribe. But it seems to me that it’s gotten worse in this digital age.

Of course, language is a living, malleable thing, always changing. The slang of the 1920s is now considered either passé or has been integrated into college curriculum for English Lit 101. As an author, I enjoy this fact, sometimes choosing to invent a word or name for an object, or using an old, outmoded word to evoke a certain mood or sense of place and time.

All this came to mind today, when a business associate sent me a link to The Urban Dictionary Of Design Slang, which offers definitions for “all the designer terms you need to know, as well as quite a few most designers would love to never hear again.”

I believe I’m rather savvy when it comes to art and design. In fact, Daniel and I wrote one of the earliest digital imaging dictionaries. But some of the terms in that article threw me for a loop. Does that mean I’m an outsider in a field that I was (until this morning) considered an expert? Or is lingo getting out of hand? Or is it simply an opportunity for me to learn new phrases and slang? Of course, I’ll choose the latter, and will keep the website open for the next few weeks, dipping in periodically to read through it.

Yes, I love learning new words and alternative meanings. But I don’t like dividing lines between people. I try to not use language to separate myself from others, but to communicate, and maybe even reach across artificial borders. So you won’t see me using too many of the new phrases in that Urban Dictionary of Design Slang – unless it’s to flavor the dialog in the mouth of a fictional character who likes to show off how “in” he or she is. And then I’ll make sure that the meaning is made clear by the context within the story.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>